Werkwoord: [h]וַיַּגַּע[h] - wajjagga‘
Eerste stap: de hulpletters verwijderen.
וַ++ + ּ | wa + verdubbeling | → | vertelmode |
++י++ | Preformatieve jod | → | derde persoon mannelijk |
. | Geen persoonsuitgang | → | enkelvoud |
. | → | vervoeging: "en toen x-te hij" |
.
- Twee radicalen blijven over: ++גּע++ - gimel en ‘ajin.
- Eén radicaal moet zijn weggevallen.
Tweede stap: de wortel vinden.
Moet er een letter voor, in of achter worden geplaatst?
- Ervoor, vanwege verdubbeling in de letter gimel
- De letter ++נ++ (nun) is geassmileerd
- Het werkwoord is: ++נגע - naaga‘, "aanraken"
- → type zwakke werkwoord: primae nun
Derde stap: de juiste stamformatie vinden en het woord vertalen.
- Geen vocalisatie van basisstam
- Aanwijzing: vocaal patach onder preformatief
- → stamformatie hif‘iel, "(laten) aanraken"
- → laatste klinker gewijzigd vanwege de keelletter ‘ajin
Resultaat: “En toen raakte hij aan”